首页 > 古典文学 > 永恒火焰 > 注释

注释(1/1)

目录

[1] 即1月5日。圣诞期(elvetide)指从12月25日到1月5日的十二天(如无特殊说明,本书注释均为译者注)。

[2] 1509年出版,作者斯蒂文·霍斯(stephen hawes,?—1523)。

[3] 新教徒(protestant),本意为抗议者。新教是反对罗马公教(即天主教)的基督教宗派,传入我国时曾自称基督教。

[4] 1554年,因玛丽女王决意嫁给西班牙国王腓力,托马斯·怀亚特(thoas wyatt)起兵造反。1月28日,约五百名叛军与女王军队在哈特利林地交战,最终战败。

[5] 1557年,意大利战争期间,西班牙在英军的支援下,在圣康坦击败法军。

[6] 全文为:我们的天父,愿你的名受显扬;愿你的国来临;愿你的旨意奉行在人间,如同在天上。求你今天,赏给我们日用的食粮;求你宽恕我们的罪过,如同我们宽恕别人一样;不要让我们陷于诱惑,但救我们免于凶恶。阿门。

[7] 1515年9月13日至14日,意大利战争期间,法国军队与米兰公爵属下的瑞士雇佣军在伦巴第的马里尼亚诺村附近交战,最终法军获胜。

[8] 新教译为《诗篇》。

[9] sileni alcibiades(1515)。silen(sileni为复数形式)是古希腊神话中的森林之神,酒神的伴侣兼导师。alcibiades是雅典政治家兼将军,也是柏拉图《会饮篇》中的人物。本书评述了教会改革的必要性。

[10] 一般称为凯瑟琳(cathere),考虑作者沿用其原名(catera),译文也采用意大利语音译。

[11] 都是伊丽莎白的昵称。

[12] 《若望福音》3︰19。

[13] 瑞典国王古斯塔夫一世(gtav i), 1523—1560年在位;纳瓦尔女王胡安娜三世(jeanne d’albret), 1555—1572年在位。

[14] pell,源于中世纪,骑士用来练习剑术。

书页 目录
返回顶部