首页 > 古典文学 > 血色收获 > 第五章 伊莱休讲道理

第五章 伊莱休讲道理(2/2)

目录

老人累了。他咒骂着,啰啰唆唆地指责我擅自决定什么对他最好,声音几乎听不见。

我摘下死者的帽子,想看清楚他的脸,但这副面孔十分陌生,于是又把帽子给他戴了回去。

我站直身子时,老人温和地问道:“你追查杀死唐纳的凶手有进展了吗?”

“算有吧。再过一天应该就能结案了。”

“是谁?”他问。

这时秘书拿着信函和支票进来了,我用它们代替问题的答案递给老人。他用颤抖的手分别签了名字,我赶在警察到之前将它们折起来放进了口袋。

第一个进屋的警察是局长,胖子诺南。他对威尔森亲切地点头,和我握握手,闪闪发光的绿眼睛打量着死者。

“哎呀,哎呀,”他说,“干得好,不管是谁干的。矮子亚基马。看看他手上拿的家伙。”他把死者手中的棍子踢开,“大得足以击沉一艘军舰。你干的?”他问我。

“是威尔森先生。”

“哦,干得太棒了。”他祝贺老人,“你省去了很多人的很多麻烦,包括我在内。兄弟们,把他弄出去。”他对跟进来的四个人说。

两个穿着制服的警员抓着矮子亚基马的腿,架着胳膊把他抬开了;同时另一个警员捡起皮棍和尸体下面的手电筒。

“假如每个人都这样对付入室的小偷,那可太棒了。”局长继续念叨着。他从口袋里掏出三根雪茄,丢了一根到床上,一根塞给我,另一根戳进嘴里。“我正在想要到哪儿去找你呢,”我们点燃雪茄时,他对我说,“我还有点小事要办,我想你大概有兴趣同去。正所谓来得早不如来得巧。”他把嘴凑到我耳旁,低声说,“去抓低语者,想去吗?”

“好!”

“我就知道你想去。你好,医生。”

他和刚进来的人握了握手。那是一个胖胖的小个子男人,椭圆形的脸上写满疲倦,灰眼睛里残留着睡意。

医生走到床边,那里另有一位诺南的手下正在问威尔森有关枪击的事。我随秘书来到走廊,问他:“除了老人和你以外,这幢房子里还有别人吗?”

“有私人司机 〔1〕 和一个华裔厨师。”

“叫司机今晚待在老人的房间里。我要和诺南出去一趟,会尽快回来的。我想今晚这里不会再发生什么激动人心的事了。但无论如何,千万别让老人单独待着,也别让他和诺南或诺南的手下独处。”

秘书的嘴和眼睛都张得老大。

“昨晚你是几点离开唐纳·威尔森的?”我问。

“你指的是前天,他被杀的那一晚吧?”

“对。”

“刚好九点半整。”

“从五点开始,你们一直在一起?”

“从五点一刻开始。我们在他的办公室里核对账目,讨论这一类的事情,直到快八点。然后我们到贝阿德餐厅,边吃晚餐边讨论公事。他九点半离开,说有个约会。”

“有关那个约会,他还说过些什么吗?”

“什么都没说。”

“没有暗示说要去哪里,准备去见谁吗?”

“他只说有个约会。”

“而你什么都不知道了?”

“不知道。怎么了?你认为我应该知道些什么吗?”

“我想他也许说过些什么。”我把话题转回今晚发生的事,“威尔森先生今天都有哪些客人?被他杀死的那位不算。”

“请原谅。”秘书带着歉疚的笑容说,“没有威尔森先生的允许,我不能透露。很抱歉。”

“没有这一片的地头蛇吗?比如陆·亚德,或者——”

秘书摇摇头,重复道:“很抱歉。”

“我们别争这个了。”我放弃了,转过身向卧室走去。

这时医生出来了,正扣着风衣的纽扣。

“他现在睡了,”他匆忙说道,“应该找个人陪着他。我早上会再过来。”说完他跑下楼梯。

我走进卧室,局长和问威尔森话的警员站在床边。局长冲我咧嘴一笑,似乎很高兴看到我;那个警员则绷着脸。威尔森平躺在床上,眼睛盯着天花板。

“这里差不多了,”诺南说,“我看我们上路吧!”

我表示同意,然后对老人道了声晚安。他回了句晚安,却没看我。秘书和司机进来了,司机是个身材高大、脸上有些晒伤痕迹的年轻人。

局长、另一名警探——名为麦格劳的警督——还有我三人一起下楼,坐进局长的车里。麦格劳坐在司机旁边,我和局长坐在后座上。

“我们大概天亮时动手抓人。”诺南在路上做着说明,“低语者在国王大街有个接头处,他通常天快亮时离开那里。我们可以直接把那个地方端了,但那样就免不了动枪。最好还是少安毋躁,等他离开时再动手。”

我不明白他的“动手”指的是逮捕低语者还是给他一枪。我问道:“有足够的理由给他这么一下子吗?”

“足够?”他开心地大笑,“如果威尔森太太告诉我们的还不够整倒他,那我就是个扒手。”

我想到一两句俏皮话可以回应他,但没说出口。

注释

〔1〕 原文用的是“chauffeur”,这个词特指专为有钱或重要人士开车的人,大多穿着制服。

书页 目录
返回顶部