首页 > 古典文学 > 偶发空缺 > 第五部 免责权 第八节

第五部 免责权 第八节(2/2)

目录

“我……我不快乐。”萨曼莎说。

“为什么?”迈尔斯问,又很快补充道,“是因为你的店?对吗?”

“有一点。”萨曼莎说,“但我讨厌住在帕格镇。我讨厌整天跟你爸妈待在一起。而且,有时候,”她慢慢地说,“我讨厌一睁开眼,看见身边是你。”

她本以为他会勃然大怒,可他却只是平静地问:“你是说你不爱我了吗?”

“我不知道。”萨曼莎说。

他穿着件开领衬衫,看上去瘦了些。很长时间以来的第一次,她觉得在餐桌对面那个渐渐衰老的身体里瞥见了某个熟悉的人。而且他还想要我,她惊奇地想,记起了楼上镜子里自己憔悴的面容。

“但是,”她补充道,“巴里·菲尔布拉泽死去的那晚,我意识到你仍然活着时,我是高兴的。我想,我当晚梦到你死了,然后我醒过来,听见你在呼吸,我很高兴。我知道。”

“这就是——你想对我说的就是这个?你很高兴我没死?”

她错了,他并不是不生气,只是太震惊了。

“你想对我说的就是这个?你在我父亲的生日派对上偷腥——”

“如果不是发生在你老爸该死的生日会上,是不是就好多了?”萨曼莎心中的怨恨被他的怒火点燃,冲着他喊道,“真正的问题是不是因为我在妈咪和爹地面前让你丢脸了?”

“你在亲一个十六岁的小男孩——”

“也许他是以后许多个中的头一个!”萨曼莎尖叫道,猛地从桌旁起身,把杯子扔进了水池,摔断了上面的把手。“你还不明白吗,迈尔斯?我受够了!我讨厌我们的狗屁生活,我讨厌你该死的父母——”

“——你倒是不介意他们为女儿们的教育掏钱——”

“——我讨厌你在我面前变成你老爸的样子——”

“——胡扯,你只是不喜欢在你不高兴的时候看到我快乐——”

“而我亲爱的丈夫根本他妈的不在乎我有什么感觉——”

“——你能做的事很多,可你宁愿坐在家里生闷气——”

“——我再也不打算坐在家里了,迈尔斯——”

“——我不会因为想为社区出力而道歉——”

“——好吧,我当时的话是认真的——你不适合接替他的位子!”

“什么?”他跳了起来,把身后的椅子撞倒在地。萨曼莎正大步朝厨房门口走去。

“你听到了,”她喊道,“就像我在信里说的,迈尔斯,你不适合接巴里·菲尔布拉泽的班。他是真诚的。”

“你的信?”他说。

“是的。”她把手放在门把手上,上气不接下气地说道,“是我寄了那封信。那天晚上,你在跟你老妈讲电话,我喝多了。而且,”她说着拉开门,“我也没投你的票。”

他脸上的表情让她不安。她冲到门厅,把脚伸进第一双能找到的鞋——是双木屐,在他追上来之前出了家门。

书页 目录
返回顶部