后记(2/2)
[1] 据译文中的“六个”解,煮的汤应该还有讲述人丈夫的一份。——编者注
[2] stakhanovite,苏联时期工作勤奋受政府嘉奖的工人。
[3] prce yshk,陀思妥耶夫斯基小说《白痴》里的主人公。
[4] 比喻无论遇到什么困难,最终都能克服的人。
[5] 切尔诺贝利核电站爆炸后,苏联当局一直隐瞒消息,直到辐射尘飘散,瑞典的福斯马克核电站侦测到异常辐射量,这起灾难才为世人所知。
[6] becerel,测量辐射的单位。
[7] 这里指用宗教迷信方式给人治病的人。——编者注
[8] 原文为pakhanandakhan,多用于帮派头目的尊称。
[9] 屠格涅夫小说《父与子》中的角色,他认为人跟青蛙没有不同,权力、宗教等抽象的概念本来就不存在。
[10] 托尔斯泰《战争与和平》中的女主角。