首页 > 古典文学 > 银河系搭车客指南 > 32

32(2/2)

目录

“他说什么?”福特惊讶地耳语道。

“他说当警察可不容易。”

“呃,那肯定是他的问题,对吧?”

“我也这么想。”

福特叫道,“喂,听我说!我觉得有你朝我们射击,我们手头的问题已经够多了,如果你不把你的 问题也扔给我们的话,我想大家都会发现事态容易解决得多。”

又是一阵停顿,俄尔,扩音机再次响起。

“给我听清楚了,诸位,”那声音说,“跟你们打交道的可不是那种愚蠢的低能白痴,发线生得低,一双小猪眼,不会说话,摸到扳机就兴奋。我们是两个高智商、有同情心的男人,若是在社交场合遇见,多半很讨你们喜欢!我可不会跑出去无缘无故朝人开枪,事后在挤满太空农民的破旧酒吧里胡乱夸耀,就好像某些我叫得出名字的警察那样!我跑出去朝人开枪肯定有原因,事后要为此折磨女朋友一连好几个钟头!”

“我还写小说呢!”另一个警察附和道,“尽管一本都还没出版过,所以我必须警告诸位,我的心情非——常——不好!”

福特的眼珠子都快掉出来一半了。“他们是什么人?”他问。

“天晓得,”赞法德说,“他们开枪的时候还可爱一些。”

“你们是打算自己乖乖出来,”一名警察再次开口叫道,“还是要让我们把你们炸出来?”

“你们喜欢哪样?”福特喊道。

一毫秒过后,他们上方的空气再次沸腾起来,一道又一道射线枪的光束打进他们身前的电脑阵列。

这轮齐射的强度达到了难以忍耐的地步,接连持续了好几秒钟。

停下的时候,回声花了好几秒钟才在近乎于寂静的环境中完全消散。

“你们还活着吧?”一名警察喊道。

“是的。”他们喊了回去。

“我们一点儿也不喜欢这么做。”另一名警察喊道。

“我们看得出。”福特喊道。

“现在,听好了,毕博布鲁克斯,你给我们听清楚了!”

“为什么?”赞法德喊了回去。

“因为,”那名警察喊道,“这么做非常明智,非常有意思,非常符合人道主义!现在——要么你们举手投降,让我们小揍一顿,不过当然不会太过分,因为我们坚定反对不必要的暴力;要么让我们炸烂这一整颗星球,回家路上看见不顺眼的说不定还要再炸烂一两颗!”

“太疯狂了!”翠莉安叫了起来,“你们怎么能这样?”

“哦,我们当然可以,”那警察叫道,“的确可以吧?”他问另外一名警察。

“哦,当然可以,形势逼人,毫无问题。”另一名警察喊道。

“但为什么呢?”翠莉安问。

“因为即便身为一名受过启蒙的自由派警察,懂得所有关于感性什么的东西,有些事情依然不得不去做!”

“真不敢相信存在这种人。”福特嘟囔着摇摇头。

一名警察对另外一名喊道,“我们是不是该再射几枪了?”

“好啊,为什么不呢?”

他们释放出又一阵电子攻击。

高热和噪音令人无法忍耐。电脑阵列渐渐开始分解。前侧几乎全部融化,融化了的金属如黏稠的溪流般蜿蜒流向几个人隐藏的地方。他们拼命往后缩,等待末日降临。

[1] 引用鲍勃·迪伦名曲《随风飘荡》(blo&039; the d)的歌词,下一句是“才可以称之为男人”。——译者

书页 目录
返回顶部