首页 > 古典文学 > 爱无可忍 > 第二章

第二章(2/2)

目录

“你还好吗?”

我说:“我们现在没办法,只能等啊。”说罢朝一块田地开外的马路方向作了个手势。

帕里走近几步,低下头看看洛根,然后转过来看我,那双灰蓝色的眼睛在闪烁。他很兴奋,但没人能猜出有几分兴奋。“其实,我倒觉得我们可以做点事。”

我看了看表。从我给急救服务打电话到现在,已经过去了一刻钟。“你请便,”我说,“想做什么就做吧。”

“是我们可以一起做的事?”他说着,一边在地上寻找一块合适的地方。我突然间有种疯狂的想法:他想要对一具尸体做出粗鄙的猥亵行为。他弯下身,带着一副邀请我的表情。这时我明白了。他正要跪在地上,准备做祷告。

“我们可以做的事情,”他以一种不容嘲笑的严肃口气说,“就是一起祈祷?”我还来不及反对——当时反对是不可能的,因为我已哑口无言——帕里就补充道:“我知道这很难,但你会发现它管用,就像现在这个时候。要知道,它真的管用。”

我跨出一步,从洛根和帕里身边走开。我很尴尬,首先想到的是不要去冒犯这位虔诚的信徒。但我随即控制住了自己的情绪。他可没有担心会冒犯我。

“我很抱歉,”我和颜悦色地回答,“这完全不是我的作风。”

帕里这会儿已经跪下身去,正试图和我讲道理。“你看,我们先前并不认识,你也没有理由信任我。但是上帝通过这场悲剧将我们带到了一起,因此,你知道,我们应该去搞清我们可以弄清楚的一切?”看到我纹丝未动,他接着说:“我觉得你特别需要祈祷?”

我耸了耸肩。“抱歉。但你还是继续吧。”说话时,我带上了一丝美国腔,想装出一种漫不经心的样子,尽管我自己并没有感觉到。

帕里没有放弃,他依然跪在地上。“我想你还没有明白。知道吗,你不应该把这看成是一种责任。它就好像是对你自身需要的回应。这和我没任何关系,真的,我只是个信使而已。这是一份礼物。”

他这样坚持着,而我最后的一丝尴尬也由此消失了。“谢谢,但是不用。”

帕里闭上眼睛,深吸了一口气,并非为了祈祷,而是在积聚力量。我决定上坡走回去。他听到我离开,便站起身走了过来。他实在不想让我走,竭力想说服我,但同时他也不会失去耐心。他懂得礼节,因此他说话时看上去带着一丝苦涩的微笑。“请不要拒绝。我明白,一般你不会去做这件事。我的意思是,你根本不用相信什么,就让你自己去做,我向你保证,我保证……”

他在“保证”这个词上磕绊了一下,这时我打断了他并后退几步。我怀疑他随时都会伸出手来碰我。“听着,我很抱歉。我要回去找我的朋友了。”我不能忍受与他分享克拉莉莎的名字。

他一定意识到了,现在他能留住我的唯一机会,就是彻底转变说话的口气。我已经离开了几步远,这时他尖叫起来:“好吧,行啊。那就请你告诉我一件事。”

这句话让人无法抗拒。我停下脚步,转过身来。

“到底是什么东西在阻止你?我是说,你能不能告诉我,你自己到底知不知道,是什么东西在阻止你?”

一时间我并不想回答他——我想让他明白,他的信仰并不能构成我的义务。但随后,我又改变了主意,说:“没什么。没什么东西在阻止我。”

他再次走到我面前,两臂下垂,手掌向上翻起,手指戏剧性地摊开,就像一个通情达理的男人感到了困惑。“那你为什么不冒险试一试呢?”他世故地一笑,“也许你会明白它能带给你的力量。求求你了,为什么不试一下呢?”

我又一次犹豫了,几乎什么也没有说。但我决定,他应该知道实情。“因为,我的朋友,没人会听你的祷告。天上什么神灵都没有。”

帕里侧过头,脸上慢慢绽放出无比愉快的笑容。我怀疑他是否听懂了我的意思,因为他的表情就好像听到我在说自己是施洗约翰 [2] 一样。就在这时,越过他的肩头,我注意到两名警察正在翻越一道有五根栅栏的大门。在他们穿过田野向我们跑来的时候,其中一人用手按住帽子,显出一副启斯东笑剧 [3] 里糊涂警察的模样。他们前来执行涉及约翰·洛根命运的官方流程,而在我看来,这也将我从杰德·帕里散发出的爱与怜的能量中解放出来。

[1] 999是英国本土及部分英联邦国家、前海外属地的紧急求助电话号码。

[2] 施洗约翰(john the baptist):圣经人物,耶稣基督的表兄,在耶稣基督开始传福音之前在旷野向犹太人劝勉悔改,并为耶稣基督施洗。同时他也是伊斯兰教的先知。

[3] 启斯东(keystone):启斯东影片公司,1912年成立于美国,因启斯东笑剧而闻名。1914至1920年初,在启斯东影片公司的默片笑剧中,经常出现一队愚蠢而无能的警察形象。

书页 目录
返回顶部