首页 > 古典文学 > 第三人 > 08

08(2/2)

目录

“不,我不想再喝了。”

“啊,我倒还想再来一杯。我以前很喜欢你的朋友,马丁斯先生,现在我不想谈这事儿了。”

“也许我还能再来一杯陪陪你。你认识安娜·施密特吗?”马丁斯在威士忌刺痛舌头的时候问道。

“哈利的妞儿?我见过她一次,仅此而已。事实上,她的身份文件是我帮哈利搞定的。我觉得这本不该是我向陌生人坦承的那种事情,但有时候就只有打破规则才行。人道也是一种责任嘛。”

“有什么不该的呢?”

“她是匈牙利人,她父亲曾经是纳粹,这是他们说的。她怕俄国人要逮捕她。”

“他们为什么要逮捕她呢?”

“他们为什么要做这些事不是我们一直都能弄明白的,也许只是要表明跟一个英国人做朋友是不健康的。”

“可她住在英国区啊。”

“这可拦不住他们,从俄国人的司令部开吉普车过去只要五分钟就到了。街道上的照明不是很好,周围也没有很多警察。”

“你替哈利给她送去了一些钱是吧?”

“对,但我应该没有提起过这事儿。是她告诉你的吗?”

正在这时电话铃响了,库勒将手中的酒一饮而尽。“喂,”他拿起电话说道,“对,我就是库勒上校。”他把听筒贴在耳边坐了下来,脸上露出悲伤而又不失耐心的表情,某个说话的声音从很远的地方流入了房间。“对,对。”他的目光落在马丁斯的脸上,但它们像是在看着他身后很远的地方:那目光平淡、疲惫而又和善,就像是盯着宽阔无垠的海面。他说:“你做得很对。”语调中露出嘉许,然后又带上了一丝严厉,“当然会送到的,我说话算话。再见。”

他放下听筒,一只手疲惫地搭到了额头上,就好像是在竭力回想某样非做不可的事情。马丁斯问:“你听说过警方所说的黑市生意吗?”

“抱歉。那是什么?”

“他们说哈利牵涉进了某项黑市生意。”

“哦,没有。”库勒说,“没有,那是不可能的。他是个很有责任感的人。”

“库尔茨似乎觉得这事有可能。”

“库尔茨不会明白一个盎格鲁-撒克逊人心里怎么想。”库勒回答道。

书页 目录
返回顶部